The Council dodged the issue; we should not.
|
El Consell va eludir la qüestió; nosaltres no hauríem de fer-ho.
|
Font: Europarl
|
To talk about consolidation without making the relevant recommendations is to fudge the issue.
|
Però parlar de la consolidació sense fer les recomanacions pertinents és eludir la qüestió.
|
Font: Europarl
|
The report’s technique, which is commonplace in this House, is to evade the political issue, notwithstanding the host of good intentions.
|
La tècnica d’aquest informe, habitual en aquest recinte, consisteix a eludir la qüestió política malgrat el munt de bones intencions.
|
Font: Europarl
|
And the more complex it becomes the more likely it is that there can be a smokescreen to avoid the key issue of enforcement.
|
Com més complexa sigui, més probable és que s’usi una cortina de fum per a eludir la qüestió fonamental del compliment.
|
Font: Europarl
|
You subsequently attempted to defuse the issue by saying that the choice was made on the basis of readiness for work to begin or the availability of funding.
|
Vostè ha intentat eludir la qüestió dient que l’elecció s’havia fet sobre la base de la disposició a començar les obres o la disponibilitat de finançament.
|
Font: Europarl
|
True, the biggest portion of the funds should be allocated to the decommissioning of the units, and there is the unavoidable question of storage equipment.
|
És cert que la major part dels fons han d’assignar-se al desmantellament de les unitats, i que no es pot eludir la qüestió de l’equip d’emmagatzematge.
|
Font: Europarl
|
If we are to cease shirking the question of the “finalité” of the unification process, we must lay down the correct parameters.
|
Si volem deixar d’eludir la qüestió de la “finalitat” del procés d’unificació, hem d’establir els paràmetres correctes.
|
Font: NLLB
|
Without avoiding the question, the lawyer clarified ""I am sensitive to this issue, partly because of my political activism.
|
Sense eludir la qüestió, l’advocat va aclarir que ""soc sensible a aquesta temàtica, en part per la meva militància política.
|
Font: AINA
|
A curious, evasive use of ’metaphor’ that seems to elide the larger question of guilt or innocence.
|
Un curiós i evasiu ús de la ’metàfora’ que sembla eludir la qüestió més àmplia de la culpabilitat o la innocència.
|
Font: AINA
|
I also think that the comment from fellow Members, to the effect that an overall package should be proposed, is nothing more than a ploy to sidestep the issue; in other words, agreement will not be reached on the entirety of the measures proposed.
|
Penso també que l’observació d’alguns dels diputats que cal proposar un paquet conjunt, no és més que un subterfugi per a eludir la qüestió; en altres paraules, no hi haurà acord sobre totes les mesures proposades.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|